close

常聽台灣民謠的朋友,這首歌一定會唱個幾句,很熟的旋律,寫出討海人的辛酸生活,賺人熱淚~~~




聽不見請按這裏補破網

演奏:海豚飛    編曲:李奎然

作詞:李臨秋 作曲:王雲峰
見著網 目眶紅 破甲這大洞
想要補 無半項 誰人知阮苦痛
今日若將這來放 是永遠無希望
為著前途穿活縫 找傢私補破網
手提網 頭就重 淒慘阮一人
意中人 走叨藏 哪沒來鬥幫忙
姑不利將罔振動 舉網針接西東
天河用線做橋板 全精神補破網
魚入網 好年冬 歌詩滿漁港
阻風雨 駛孤帆 阮勞力無了工
雨過天晴魚滿港 最快樂咱雙人
今日團圓心花放 從今免補破網

閱讀測驗

「見著網,目箍紅,破到這大孔;想要補,無半項,啥人知阮苦痛?今日若將這來放,是永遠無希望。為著前途活縫,找傢俬補破網。…..意中人,走叼藏?那無來湊幫忙,孤不二終罔震動,提網針接西東。天河用線做橋板,全精神,補破網。」[李臨秋(補破網)歌詞]

 

 

 

文字來源

海豚飛LIVE秀總覽

 

6.「目箍」是指 (A)眼鏡 (B)眼臉 (C)瞳孔 (D)眼睛

7.「活縫」意指 (A)見縫插針 (B)穿針引線,幫助別人,別人也給我機會 (C)努力縫補衣服,以貼補家用 (D)只要有好機會,就加以把握

8.「意中人,走叼藏」句中的「走」字,其實是 (A)慢步離開 (B)快步離開 (C)散步離開 (D)拖著步子傷心的離開

9.「孤不二終罔震動」一語意為 (A)本人堅持到底,不會逃避 (B)姑且做去,以後更努力 (C)逼不得已,只好去做 (D)日本外來語,指非常打拼之意

10.「天河用線做橋板」是說 (A)就像牛郎、織女在鵲橋相會的故事 (B)上帝同情我們,把針線變成了天橋 (C)在夜空中群星閃耀,織成一座鵲橋 (D)意中人的情絲纏綿不盡,上天受到感動,把它們變成了鵲橋,讓我們相會

arrow
arrow
    全站熱搜

    海豚飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()